top of page
Rechercher

Du «you» au «vous», question sensible!

Photo du rédacteur: Amèle DebeyAmèle Debey

Comment faire pour traduire le «you» des fictions anglo-saxonnes alors même que l’auteur est issu d’une culture où les notions de tutoiement et de vouvoiement n’existent pas?

Vous souhaitez en lire plus ?

Abonnez-vous à limpertinentmedia.com pour continuer à lire ce post exclusif.

L'Impertinent LOGO 24.jpg

Inscrivez-vous aux alertes de publication :

Merci pour votre envoi !

Faire un don

IBAN : CH52 0900 0000 1555 3871 0

Lausanne, VD

© 2020 L'Impertinent - L'information au service du public

bottom of page